{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

目錄 購物車 {{currentCart.getItemCount()}}
M8103 台灣民謠獨奏曲六首 大提琴譜

M8103 台灣民謠獨奏曲六首 大提琴譜

M8103 台灣民謠獨奏曲六首 大提琴譜


全店,全單 購買 滿NT$699,即享 免運 優惠

NT$170
{{shoplineProductReview.avg_score}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{shoplineProductReview.total}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
{{amazonProductReview.avg_rating}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{amazonProductReview.total_comment_count}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
數量 組合數量
加入追蹤清單
一次最大商品購買數量限制為 99999
該數量不適用,請填入有效的數量。
售完

商品存貨不足,未能加入購物車

您所填寫的商品數量超過庫存

{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}

{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}

每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件

現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件

若想購買,請聯絡我們。
加入追蹤清單
  • 7-11 取貨付款 (B2C)
  • 全家 取貨付款
  • 到店自取
  • 宅配貨到付款
  • 宅配

商品描述

六月茉莉、丟丟銅、一隻鳥仔、思想起、月月按、天黑黑──這六首台灣民謠,由著名作曲家姚盛昌、陳樂昌譜寫為大提琴獨奏曲。尤其豐富多彩的鋼琴伴奏充分表現出編曲者的想像和藝術感染力,並使得原本樸素的民謠面目一新。

 

目 錄

前 言 

編曲者簡介 

樂曲說明 

1. 六月茉莉〔Liu Yue Mo Li〕(嘉南民謠)──陳樂昌 編曲 

2. 丟丟銅〔Diu Diu Tong〕(宜蘭民謠)──陳樂昌 編曲 

3. 一隻鳥仔〔Yi Zhi Niao Zai〕(嘉南民謠)──姚盛昌 編曲 

4. 思想起〔Si Xiang Qi〕(恆春民謠)──姚盛昌 編曲 

5. 月月按〔Yue Yue An〕(歌舞小戲民謠)──姚盛昌 編曲 

6. 天黑黑〔Tian Hei Hei〕(北部民謠)──姚盛昌 編曲

 

編曲者簡介 

姚盛昌 

浙江省海寧市人。畢業於天津音樂學院作曲系,成績優異留校任教。先後師事廖勝京、杜鳴心、許勇三等教授,並獲得文學碩士學位。 

主要作品有交響樂、小提琴協奏曲、歌劇和眾多的民族器樂協奏曲,還創作了各種形式的室內樂及聲樂作品──其中交響音樂史詩《東方慧光》題材新穎、形式獨具一格且富創意,多次演出頗受矚目。此外,還為大陸電視劇《唐明皇》、《漢武帝》、《蒼茫》、《百年風流》等配樂。 

1998年應大提琴家李天慧之邀,嘗試以台灣民謠為素材而作的大提琴獨奏曲,也充分表現出作曲家的想像和藝術感染力。儘管民謠本身不能更動,但由於鋼琴伴奏的變化豐富多彩,並帶有現代音樂的風格,使得原本樸素的民謠面目一新。 

目前擔任天津音樂學院院長,並兼任作曲系教授。 

陳樂昌 

自幼學習小提琴,就讀天津音樂學院附小、附中。在學習小提琴的同時,表現出對作曲的極大興趣。11歲時曾將一首兒童合唱曲改編為弦樂三重奏,15歲創作的小提琴曲《二月》被列為附中教學曲目,翌年創作的小提琴曲《老人的話》被選為高年級畢業音樂會曲目。 

任職天津京劇團管弦樂團期間,曾為多部大型京劇編配音樂。1978年考入天津音樂學院作曲系。畢業後進入天津交響樂團,先後擔任指揮、作曲,並出任該團藝術室主任。 

1991年起執教於天津音樂學院作曲系,擔任作曲主修、配器、音樂名作等課程。在此期間創作的鋼琴協奏曲《灤水之歌》獲天津市文學藝術界最高獎「魯迅獎」,《賽乃姆狂想曲》獲中央電視台「黑龍杯」全國管弦樂作曲大賽創作獎。 

現為中國音樂家協會會員、天津音樂學院副教授、天津市愛樂協會副會長兼秘書長。

 

前 言 

李天慧 

如何將文化工作的重心部分移轉至挖掘和弘揚本土或者說鄉土文化方面,一直是我多年期盼的。儘管個人的能力微薄,但我始終認為我們生長的環境、語言、風土人情、文化背景,在在顯示無論如何我們不同於外國。 

西洋音樂的學習者、欣賞者中,或許有人錯誤地認為鄉土文化低俗,沒有水準,沒有炫耀的技巧,更沒有所謂的藝術性,因而不認為那是我們音樂家所要演奏和學習的曲目及內容。 

雖然國內作曲家曾以民謠為素材創作了一些作品,也經常舉辦國人作品發表會,但由於我們錯誤的觀念,導致即使有這些作品,也並未得到應有的重視。它們沒有樂譜出版,沒有足夠的音響資料,更沒有成為舞台上的保留曲目,實在非常可惜。也許某些作品存有創作上的缺點,但多少不朽的經典不都是幾經修改才保留至今?任何新鮮事物都不可能盡善盡美。如果我們能抱著積極的態度去扶持它,相信缺點是可以改善的。 

反之,我們若站在一旁冷漠地指責它,即使是完美的事物,往往也被挑剔得體無完膚。基於這個思想原則,我認為首先要了解和認定自己的民族文化,深入體驗民族的感情,並以自己的民族文化為榮,而不是盲目的拜倒在西洋音樂的石榴裙下,不分精華與糟粕全盤接納。 

偉大的大提琴巨擘帕布洛.卡薩爾斯生平經常演奏的一首樂曲,就是西班牙民謠《白鳥之歌》。為什麼?他說:「這是我家鄉的歌。」我深深地被這位大師所感動。每當我聆聽這樣的故事,都使我對他們肅然起敬,對比起大師們所擁有的民族自豪感,自己是多麼地渺小。 

學習西洋音樂固然是件好事,如果能夠運用西洋音樂傳統的手法,結合我們自己民族的音樂,創作與演奏出既具有文化特色,又廣受民眾喜愛的音樂藝術,豈不是更大的好事?相信這也是我們每位音樂工作者責無旁貸的義務。 

本著這個宗旨,有幸在世界文物出版社的大力支持下,首先出版六首以台灣民謠為素材的大提琴獨奏曲,並試著將原民謠的部分資料提供給大家參考。好在民謠的本身已提供了想像背景,這樣也使演奏者有更多的空間。 

最後,謹向師長、同行、音樂界朋友、青年學子,以及廣大的支持者致上誠摯的謝意。


了解更多

顧客評價


{{'product.product_review.no_review' | translate}}

相關產品